|
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen van technisch lastenboek Wij zijn op zoek naar een leverancier voor het vertalen van een technisch lastenboek. Frans - Nederlands. Ongeveer 22 x A4 formaat. Graag kennis op technisch en juridisch vlak.
Bobex kwaliteitscontrole: klant gelegen in Antwerpen. Graag zo snel mogelijk uw prijsofferte. Bedankt. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Translations from English into several languages We need translations from English into several languages like German, Dutch, French, Italian, Turkish, Arabic, Spanish, Portuguese.
Please see the link below to be translated.
Bobex quality check: All the texts under ABOUT US have to be translated. Thank you for your price quote. |
Vertalingen
| Brussel
| Politiek actualiteit Nederlands - Frans Gezocht, leverancier voor het vertalen van politieke actualiteit, dit van het Nederlands naar het Frans. 250.000 tekens als een onderdeel van een boek van 650.000 tekens. Graag kennis van politiek, marxisme, economie en sociaal vakjargon.
Bobex kwaliteitscontrole: klant is gevestigd in Brussel. Graag een gedetailleerde prijsofferte. Bedankt. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaling van kleine website Persoon gezocht voor de vertaling van een kleine website over maatwerk lingerie (ongeveer 200 woorden), dit naar het Frans, Engels en Duits. Geen bepaald vakjargon nodig.
Bobex kwaliteitscontrole: webpagina bestaat nog enkel maar in het Nederlands. Graag uw prijsopgave in eerste instantie via Bobex of e-mail. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Offerte vertaling brochure naar Frans en Engels Graag hadden we volgende brochure (zie bijlage) vertaald gehad in het Frans en het Engels. Brochure bestaande uit 6 pagina's. De vertalingen zouden tegen het einde van volgende week beschikbaar moeten zijn, m.a.w. tegen 19-08.
Bobex kwaliteitscontrole: voor een bodycenter in Ieper, provincie West-Vlaanderen. Graag uw prijsopgave. Alvast bedankt voor de snelle reactie. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertalen van document Graag een leverancier voor het vertalen van een offerte, grootte van de vertaalopdracht: +/- 890 woorden. Tekst moet vertaald worden vanuit het Nederlands naar het Engels. Wij zijn zelf een bedrijf gespecialiseerd in het geven van taalcursussen maar doen zelf geen vertalingen.
Bobex kwaliteitscontrole: hebben wel een kantoor gelegen in Nederland waar ze daar wel actief zijn in het uitvoeren van vertalingsopdrachten. Deze klant wenst de prijzen te vergelijken tussen Nederland & België. Graag een summiere offerte. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Eerste vertaalopdracht Leverancier gezocht voor het vertalen van een eerste opdracht ASAP, de tekst vindt u hier onderaan.
Gesmede profielen volgens onderstaande omschrijving
Aantal:
-102 l.m. van profiel 1 (306 lentes van 3 l.m.)
-aankoop tool vr. profiel 1
-265 l.m. van profiel 2 (795 lengtes van 3 l.m.)
-aankoop tool vr. profiel 2
Materiaal: getrokken staal / handelsstaal S235JRG2
De getrokken profielen moeten bij ons in ‘rechte’ staat geleverd worden.
De min. Lengte welke mooi de tekening van het profiel beschrijft bedraagt 3 l.m.
De lengtes zijn haaks afgezaagd en ontbraamd.
Shipping/ transport: franco aan huis geleverd, of eventueel zelf afgehaald ter plaatse.
Toolings: moeten de garantie geven om kwalitatief materiaal te leveren voor minimum 3x van de
bovenstaande hoeveelheid. Wij betalen de tools bij bestelling.
Tekening: wij leveren een nieuwe tekening aan, voor goedkeuring aan U voorgelegd.
Monster: voordat U de productie start een staal van min. 2 l.m om een test te doen.
Leveringstermijn: Volgens overeenkomst
Onze Referentie:
Wij danken U alvast voor het gestelde vertrouwen.
Bobex kwaliteitscontrole: eerste vertaalopdracht, na deze zal er worden beslist indien er wordt verder gewerkt met dezelfde leverancier of niet. Andere vertaalopdrachten volgen. Graag een prijsofferte online of via e/mail. Bedankt. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Werkdocumenten Frans - Nederland Wij hadden graag even samengewerkt met een leverancier voor het vertalen van een 5-tal werkdocumenten, dit van het Frans naar het Nederlands. Twee bijlages kunt u hier terugvinden, een derde bijlage kunt u via e-mail ontvangen aangezien deze te groot is om als bijlage toe te voegen.
Bobex kwaliteitscontrole: Graag een korte offerte, rechtstreeks per telefoon of e-mail. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling Nederlands - Chinees Vertaling Nederlands naar Chinees van een 3-tal pagina's.
Het betreft ongeveer 10 à 12 pagina's, maar ik wil het tot maximaal 3 pagina's inkorten.
Bobex kwaliteitscontrole: Juridische inhoud. Bedankt voor uw prijsofferte indien u deze klant hiermee kan helpen. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling medisch boek NL - ENG Ik ben op zoek naar een leverancier voor de uitvoering van de vertaling van een boekje, het gaat hier over een bundeling van 44 blogs van een arts en 12 blogs van 12 wijzen, 56 stukjes tekst, gemiddeld een A4 groot (met foto's in totaal 100 pagina's). In bijlage een demo van 20 pagina's.
Bobex kwaliteitscontrole: Voor een geneesheer gespecialiseerd in maag - darm en leverziekten en auteur van dit boekje. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Beëindigde vertaling Spaans - Nederlands Ik ben op zoek naar een beëdigde vertaling van een Spaans vonnis in het Nederlands. Grootte van de vertaling: 3,5 pagina's. Kennis in juridisch terminologie is nodig.
Bobex kwaliteitscontrole: Graag een vertaler die door de rechtbank is beëdigd. Bedankt voor uw offerte, mag via e-mail. |
Vertalingen
| Brussel
| Vertaling van werkdocument Wij zoeken een vertaalbureau voor de vertaling van een advies in verband met de sociale tarieven voor de klanten in de energiesector-nutsvoorzieniingen (gas- en elektriciteitssector).
Bobex kwaliteitscontrole: Dit document moet vertaald worden van het Nederlands naar het Frans. Betreft een document van 450 woorden. Bedankt voor uw prijsofferte. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertaling Nederlandse website Wij zijn op zoek naar een vertaler van een Nederlandse website naar het Vlaams en Amerikaans-Engels.
Het gaat om ongeveer 3.000 woorden.
Bobex kwaliteitscontrole: Bedankt voor uw offerte voor deze Nederlandse klant met uw tariefopgave per woord. |
Vertalingen
| Limburg
| Website vertalen Vertaling van onze website die momenteel enkel in het Nederlands is naar het Frans, Engels en Duits.
Bobex kwaliteitscontrole: Zie verder in de offerteaanvraag op Bobex voor de URL van deze site. Bedankt voor uw prijs offerte via het Bobex systeem. |
Tolken
| West-Vlaanderen
| Tolk Nederlands - Turks Wij zijn op zoek naar een tolk Nederlands - Turks om vergaderingen bij te wonen in Turkije en soms in België.
Bobex kwaliteitscontrole: Bedankt voor uw gedetailleerde offerte met dagprijs, al dan niet reiskosten inclusief. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling in het Chinees en in het Hindi Wij zijn op zoek naar een collega vertaler voor een vertaalopdracht van een Nederlandse tekst van +/- 350 woorden in het Chinees en in het Hindi.
Bobex kwaliteitscontrole: Locatie klant: Anzegem. Bedankt voor uw prijsofferte indien u deze klant hiermee kan helpen. |
Vertalingen
| Limburg
| Vertaling van rapport Een rapport van om en bij de 40 pagina's over de marketing mix van een bedrijf vertalen van het NL naar het Duits.
Bobex kwaliteitscontrole: Bedankt voor uw snelle reactie voor deze vertaling. U kan uw offerte doorsturen via de Bobex-site. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaling handleiding Engels - Slovaaks Wij zijn op zoek naar een vertaler voor de vertaling van een handleiding van het Engels naar het Slovaaks.
Bobex kwaliteitscontrole: Offerteaanvraag van een klant die al meerdere malen van het Bobex systeem gebruik gemaakt heeft op zoek naar een geschikte leverancier. Deze opdracht betreft een technische vertaling van een 9-tal pagina's. Bedankt voor uw prijsofferte. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertalingen van onze communicatie Een vertaler Nederlands / Frans, die kan inloggen op ons bedrijfscommunicatiesysteem om simultaan onze nederlandstalige communicatie naar het frans te vertalen (en dit met een dagelijkse frequentie) zodat elke communicatie dadelijk in twee talen aan onze gebruikers wordt aangeboden.
Bobex kwaliteitscontrole: Het gaat hier over dadelijk een 200-tal pagina's. Maandelijks komen hier een 50 tal pagina's bij. Bedankt voor uw prijsopgave voor deze samenwerking. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen NL->FR bedrijfsstatuten Onze oprichtingsakte en statuten moeten vertaald worden naar het Frans vanuit het Nederlands. Opgelet: de definitieve partij wordt gekozen op 2010-05-06 om 12:00 uur 's middags.
Bobex kwaliteitscontrole: Betreft 27 pagina's A4. De pagina's worden toegestuurd per reguliere post aan de uiteindelijk gekozen partij. De vertaalde documenten zijn nodig voor de aanvraag van een BTW-nummer in Frankrijk. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertalen website Nederlands - Duits Onze website zou van het Nederlands naar het Duits moeten vertaald worden, behalve het subthema "organogram".
Bobex kwaliteitscontrole: Zie verder in de offerteaanvraag voor de URL van de te vertalen site. Bedankt voor uw prijsopgave voor deze vertaalopdracht. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaling handleiding (ENG->FR) Ik had graag een offerte ontvangen voor de vertaling van een handleiding (licht technisch). Brontaal Engels, doeltaal Frans. Aantal woorden: 7442.
Bobex kwaliteitscontrole: Bedankt voor uw prijsopgave voor deze vertaling. U kan uw offerte doorsturen via onze Bobex site. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling dossier Het betreft de vertaling naar het Frans van een dossier. Het dossier is nog niet volledig af daar verschillende gemeentelijke instanties hun goedkeuring nog moeten geven.
Bobex kwaliteitscontrole: Het gaat hier om het vertalen van een dossier met ongeveer 4.000 woorden van het Nederlands naar het Frans. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaling bijlage Staatsblad Een vertaling van een nederlandstalige bijlage van het Belgisch Staatsblad in het Frans. Wij zouden deze vertaling ten laatste op 8 maart moeten ontvangen. Het geheel omvat 3 bladzijden en een paragraaf op een vierde bladzijde.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze aanbestedende overheid wenst een vertaling door een "traducteur juré reconnu par les tribunaux". Bedankt voor uw prijsofferte indien u aan deze voorwaarde voldoet. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Nederlandse documenten in het Engels vertalen Wij hebben een beëdigd vertaler nodig om transportdocumenten te vertalen.
Bobex kwaliteitscontrole: Het gaat hier over meer dan 8 pagina's om te vertalen van nederlands naar engels en de klant schat in dat ze iemand nodig hebben voor een periode van 5 dagen. Bedankt voor uw interesse. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling website Voor de vertaling van een website van 12.500 woorden in het Nederlands naar het Fins, Deens en Zweeds heb ik een vertaler nodig. Verschillende vertalers mogen zich natuurlijk ook afzonderlijk aanbieden.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant is een vertaalbureau die een partner zoekt om dit project te realiseren. Bedankt voor uw prijsofferte voor deze vertaling. U kan deze klant rechtstreeks bereiken. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling Algemene Voorwaarden: NL => ENG Wij wensen Algemene Voorwaarden van NL => ENG te laten vertalen.
Bobex kwaliteitscontrole: Eventueel zouden op latere datum dezelfde voorwaarden van NL => FR vertaald dienen te worden. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling commerciële tekst van op website Het betreft de vertaling van een commerciële tekst van het Nederlands naar het Frans.
We spreken over 17 pagina's (A4), 6.000 woorden.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant is een uitzendkantoor en verwacht een gedetailleerde offerte + specificatie van de leveringstermijn. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling Engels - Japans Graag offerte voor vertalingen Engels naar Japans.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant, gelegen in Antwerpen, is gespecialiseerd in de ontwikkeling en productie van alle toebehoren voor speeltoestellen. Zij zoeken een samenwerking met een vertaler voor toekomstige opdrachten, er zullen documenten te vertalen zijn van Engels naar Japans op maandelijkse basis. Bedankt voor uw prijsvoorstel. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling nieuwsberichten Nederlands - Engels Periodiek sturen wij een nieuwsberichtje naar klanten, deze dienen naar het Engels vertaald te worden.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze klant is een brouwerij en heeft gemiddeld een 3-tal keer per maand een vertaling nodig. Bedankt voor uw duidelijke prijszetting. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling brochures bouwsector Vertaling van 9-tal brochures van het Duits naar het Frans. In totaal tellen de documenten samen 3500 woorden, zonder cijfers of de vele herhalingen zoals 'KWh' of '°C' erbij gerekend.
Bobex kwaliteitscontrole: Dit is voor een vertaalbureau gelegen in Antwerpen. Zij zoeken een vertaler voor deze opdracht. De lay-out zal door de klant worden gedaan. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling Website Ik zoek een vertaler voor het vertaling van een website. De teksten kan u in bijlage terugvinden (Open Office formaat).
Bobex kwaliteitscontrole: Dit is voor een klant gelegen in West-Vlaanderen. Deze teksten moeten vertaald worden naar het Frans, Duits en Spaans. Het gaat hier over 10 pagina's. Bedankt voor uw prijsofferte. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling van handleiding Betreft de vertaling van technische handleiding van elektroscooters.
Bobex kwaliteitscontrole: Deze moeten vertaald worden van het Engels naar het Frans, Nederlans en Duits. Bedankt voor uw prijsofferte voor de vertaling van 20-30 pagina's naar deze talen. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaler Ik ben op zoek naar een vertaler die mijn werktekst vertaalt naar nederlands naar frans.
Bobex kwaliteitscontrole, op 28/09/2009: Betreft 4 plaatsbeschrijvingen van een landmeter-expert van 2-3 pagina's die volledig in het Frans moeten worden opgemaakt. Bedankt voor uw interesse. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling huwelijksakte Russisch-Nederlands Vertaling huwelijksakte uit het Russisch in het Nederlands, Frans of Engels, teneinde het huwelijk in te schrijven in het Belgisch bevolkingsregister.
Bobex kwaliteitscontrole, op 24/09/2009: De handtekening van de beëdigde vertaler moet bovendien gelegaliseerd worden. Kleine aanvraag maar deze klant laat weten dat hij nog verschillende keren beroep gaat doen op een vertaler ivm vertalingen van diploma's en dergelijke. Bedankt voor uw offerte. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertaler documenten (ENG->NL) Wij zijn op zoek naar een vertaler om een aantal documenten te laten vertalen. Het gaat o.a. om reclame brochures, werkdocumenten, technische handboeken (gebruiksaanwijzing) en produkt catalogi. Technisch vakjargon is vereist.
Bobex kwaliteitscontrole, op 10/08/2009:Taal: Engels naar Nederlands. Minimaal 4 documenten per jaar. Het bedrijf is internationaal actief. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaler gezocht Wij zoeken iemand die onze teksten voor de Tuindagen van Beervelde te vertalen in het Duits en Engels.
Bobex kwaliteitscontrole, op 08/07/2009: Tweede offerte aanvraag van deze klant op Bobex. Zie verder in de offerteaanvraag voor de site van de klant waarop de teksten staan. |
Tolken
| Vlaams Brabant
| Tolk voor producttraining Wij zijn op zoek nar een tolk die vlot vertaalt van het Duits naar het Nederlands en het Frans.
Kennis van voedingssupplementen en gezondheid is een pluspunt.
Bobex kwaliteitscontrole, op 16/06/2009: Locatie klant: Tienen. Het zou voor 1 dag zijn. Bedankt voor uw prijs opgave. |
Vertalingen
| Limburg
| Regelmatige korte vertalingen Regelmatig moeten wij korte teksten vertalen. Nu zijn wij op zoek naar een professioneel bureau dat dit per woord kan doen. Is dit mogelijk bij jullie? Wat zou de kostprijs zijn? Het gaat om vertalingen van het Nederlands naar het Engels.
Bobex kwaliteitscontrole, op 27/05/2009: Het betreffen dus korte teksten van maximaal 300 woorden per document. Bij voorbaat dank voor een snelle reactie. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertaling contract Nederlands - Engels Een vertaling van eenn contract van 4 pagina's 870 woorden.
Bobex kwaliteitscontrole, op 26/05/2009: Tweede offerteaanvraag van deze Nederlandse klant op op Bobex België. Bedankt voor uw prijs offerte. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling website en werkbladen Vertaling van Nederlands naar Frans van bestaande website, PDF files en werkbladen voor leerlingen (hier enkel de opgaves - cijfermateriaal blijft hetzelfde).
Bobex kwaliteitscontrole, op 22/05/2009: Deze klant verwacht van de winnende leverancier vertalingen per e-mail in Word-documenten die hij dan zelf kan inbrengen op de nodige documenten. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling akten Ik zoek een vertaler voor het vertaling van officiële akten van Nederlands naar Frans.
Bobex kwaliteitscontrole, op 08/05/2009: Het bertreft 5 pagina's. De klant is gesitueerd te Oostende. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling nederland-turk Vertaling van 10 pagina's onthaalbrochure
over arbeiders in bouwsector.
Bobex kwaliteitscontrole, op 27/04/2009: Bedankt voor uw prijsopgave per pagina (200 letters). |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling engels > nederlands Een vertaling van een zakelijk contract van het Engels naar het Nederlands. Gezien het gebruik van het vertaalde stuk voor de rechtbank, moet de vertaler beëdigd zijn.
Bobex kwaliteitscontrole, op 23/04/2009: Het betreft 3 tot 5 bladzijde, afhankelijk van het lettertype van de electronische tekst. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Brussel
| Gecertificeerde vertaling Frans - Hongaars We zoeken een gecertifieerde vertaling van het Frans naar het Hongaars voor de Hongaarse BTW autoriteiten.
Bobex kwaliteitscontrole, op 09/04/2009: Het betreft een document van een 7-tal bladzijden. Bedankt voor uw prijs offerte. |
Vertalingen
| Limburg
| Vertaling van teksten Wij zoeken een vertaler voor het vertalen van teksten voor 7 websites, commentaarteksten voor 7 videofilms + 7 informatieve brochures + 1 rapport (20 pagina´s) over duurzaamheid in de 7 tuinen.
Bobex kwaliteitscontrole, op 07/04/2009: De vertalingen moeten gebeuren van het Nederlands naar het Engels en Duits. Bedankt voor uw offerte per taal. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling van het Nederlands naar het Italiaans Vertaling van 23.500 woorden van het Nederlands naar het Italiaans. Betreft een niet-beëdigde vertaling. Graag uw snelle respons.
Bobex kwaliteitscontrole, op 01/04/2009: Deze klant is eveneens een vertaalbureau. Ze verwachten een excellente vertaling voor deze opdracht naar het Italiaans van 23.500 woorden, gespreid over verschillende documenten. Bedankt voor uw offerteopgave. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertaling van een huurovereenkomst Ik zoek een vertaler om een huurovereenkomst van nederlands naar zweeds te vertalen.
Bobex kwaliteitscontrole, op 25/03/2009: De klant start net een kantoor voor het verhuren van woningen in Zweden. Het huurcontract bevat 10 pagina's. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaling: attest van niet-faïllissement Wij hebben van de rechtbank van koophandel in Leuven een attest van niet-faïllissement. Voor een project in Frankrijk moeten wij dit document door een beëdigd vertaler laten vertalen.
Bobex kwaliteitscontrole, op 12/03/2009: De vertaler moet ervaring hebben met het jargon dat gebruikt wordt bij overheidsinstellingen. Het gaat over 1 pagina. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertalen teksten Ik zou een Nederlandstalige tekst van 24 pagina's (5600 woorden) willen laten vertalen naar het Frans en naar het Engels. U kunt apart een offerte indienen voor een van beide talen. Het gaat om een tekst waarin termen uit de geografische wereld voorkomen en die op onze site zal worden geplaatst.
Bobex kwaliteitscontrole, op 26/02/2009: Er is mogelijkheid dat deze koper in de toekomst nog beroep doen op een vertaler. Bedankt voor uw prijsofferte. |