|
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Translations from English into several languages We need translations from English into several languages like German, Dutch, French, Italian, Turkish, Arabic, Spanish, Portuguese.
Please see the link below to be translated.
Bobex quality check: All the texts under ABOUT US have to be translated. Thank you for your price quote. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen van een boek Ik ben op zoek naar een vertaler voor het vertalen van een natuurboek van het Nederlands naar het Frans. Totaal te vertalen woorden bedraagt een 90.000-tal.
Bobex kwaliteitscontrole: Bedankt voor uw prijsopgave voor deze auteur. |
Vertalingen
| Limburg
| Vertaling website Ik ben op zoek naar een oplossing voor de vertaling van onze website van het Nederlands naar het Frans.
Bobex kwaliteitscontrole: Offerteaanvraag van een klant die regelmatig van Bobex gebruik maakt. U vindt de URL van de te vertalen site verder terug in de offerteaanvraag op Bobex. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaler voor langere termijn Wij hebben regelmatig teksten die moeten vertaald worden van het Nederlands naar het Engels en Frans. Wij zoeken iemand die ons op langere termijn mee kan helpen.
Bobex kwaliteitscontrole: Eerste opdracht: 1450 woorden. Ook schermen van de applicatie die deze klant ontwikkelt moeten soms vertaald worden. Daar staan technische termen in. Bedankt voor uw offerte opgave. |
Vertalingen
| Brussel
| Artikel voor tijdschrift NL - ENG Leverancier gezocht voor de vertaling van een tekst (artikel voor tijdschrift) +/- 35.000 tekens van het Nederlands naar het Engels.
Bobex kwaliteitscontrole: derde offerteaanvraag op Bobex. Voor een bedrijf gelegen in Brussel. Graag uw prijsopgave. |
Vertalingen
| West-Vlaanderen
| Vertaling van een website in het Nederlands Leveranciers gezocht voor het vertalen van een website (zie URL hieronder) van het Nederlands naar het Frans, het Duits en het Engels.
Bobex kwaliteitscontrole: voor een jong dynamisch bedrijf gespecialiseerd in vloerbekleding. Graag een gedetailleerde offerte via Bobex of e-mail. Bedankt. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaalopdracht NL - FR Leverancier gezocht voor het vertalen van het Nederlands naar het Frans van een document bestaande uit 241 pagina's voor de helft gevuld met foto's.
Bobex kwaliteitscontrole: bedrijf gelegen in Vlaams Brabant, gespecialiseerd in zakelijke diensten. Graag uw prijsofferte online. Bedankt. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen van documenten naar het Nederlands Op zoek naar een beëdigde vertaling van een 4-tal documenten waaronder geboorteakte, marital status, bewijs van inschrijving & apostille, van het Engels naar het Nederlands.
Bobex kwaliteitscontrole: sprake van documenten die nodig zijn het huwelijk. Graag een algemene offerte, rechtstreeks via email reageren. Bedankt. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertalen van document Graag een leverancier voor het vertalen van een offerte, grootte van de vertaalopdracht: +/- 890 woorden. Tekst moet vertaald worden vanuit het Nederlands naar het Engels. Wij zijn zelf een bedrijf gespecialiseerd in het geven van taalcursussen maar doen zelf geen vertalingen.
Bobex kwaliteitscontrole: hebben wel een kantoor gelegen in Nederland waar ze daar wel actief zijn in het uitvoeren van vertalingsopdrachten. Deze klant wenst de prijzen te vergelijken tussen Nederland & België. Graag een summiere offerte. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertalingsopdracht Frans - Nederlands Wij zijn op zoek naar een leverancier voor de vertaling van een werkdocument i.v.m. golfsport van het Frans naar het Nederlands. Grootte van de vertaling: 3,5 pagina's A4 formaat.
Bobex kwaliteitscontrole: Voor een Vlaamse Vereniging voor Golf vzw gevestigd in Vlaams-Brabant. Graag een gedetailleerde offerte. Alvast bedankt. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaling Nederlands - Frans Ik moet volgende documenten vertalen van het Nederlands naar het Frans i.f.v. van een verhuis naar Frankrijk;
aangifte belasting 2008,
aangifte belastingen 2008,
aanslagbiljet belastingen 2009,
3 laatste loonfiches,
geboorte akte,
uitreksel van het bevolkingsregister, arbeidsovereenkomst.
Bobex kwaliteitscontrole: Totaal = 34 bladzijden. Bedankt voor uw prijsofferte indien u deze klant hiermee kan helpen. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Beëindigde vertaling Spaans - Nederlands Ik ben op zoek naar een beëdigde vertaling van een Spaans vonnis in het Nederlands. Grootte van de vertaling: 3,5 pagina's. Kennis in juridisch terminologie is nodig.
Bobex kwaliteitscontrole: Graag een vertaler die door de rechtbank is beëdigd. Bedankt voor uw offerte, mag via e-mail. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Beëdigd vertaler Wij zijn op zoek naar een beëdigd vertaler voor een 11-tal pagina's.
Bobex kwaliteitscontrole: Locatie klant: 2980 Zoersel. Vertaling van het Engels naar het Nederlands. Bedankt voor uw prijs offerte. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaling handleiding Wij zoeken iemand voor de vertaling handleiding notebook (een 50-tal pagina's: zie bijlage) van het Frans naar het Nederlands. Brontaal bestaat ook in het Engels, Duits, Turks, enz.
Bobex kwaliteitscontrole, op 25/06/2008: Locatie klant: Wemmel. Bedankt voor uw prijsofferte. |
Vertalingen
| Brussel
| Vertaling arrest Vertaling van een arrest van een Hof van Beroep van 26 pagina's met elk ongeveer 25 lijnen.
Bobex kwaliteitscontrole, op 17/06/2008: Offerteaanvraag van een advocatenkantoor. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Brussel
| Vertaling wetenschappelijke tekst Vertaling van NL naar FR en van FR naar NL van wetenschappelijke studies mbt economie (klimaat, overheid, gezondheidszorg,...) van +/- 150 pagina's A4. De toon van de vertaling moet licht vulgariserend zijn (leesbaar door een groot publiek).
Bobex kwaliteitscontrole, op 28/05/2008: Bedankt voor uw offerte in orde van grootheid (per pagina of per woord). |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen website Het betreft een online shop voor het downloaden van geleide wandelingen door de Vlaamse kunststeden. De website die uit een 5-tal pagina's bestaat zou vertaald moeten worden in het Russisch, Italiaans, Japans.
Bobex kwaliteitscontrole, op 22/05/2008: Een summiere offerte is voldoende op dit moment. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertaling patent(en) Mijn patent is goedgekeurd en moet nu "officieel" van het Engels naar Nederlands, Frans, Duits, Spaans, Portugees, Turks en waarschijnlijk nog enkele andere Europese talen vertaald worden.
Teksten zijn natuurlijk hoofdzakkelijk technisch en bundel is toch om en bij de +/- 30 bladzijden.
Zou in het kort moeten gebeuren.
Bobex kwaliteitscontrole, op 29/04/2008: Locatie: Temse. Deze klant is ook andere patenten aan het schrijven die later eveneens vertaald moeten worden. Bedankt voor uw prijsopgave. |
Vertalingen
| Oost-Vlaanderen
| Vertaling juridisch document Ik beschik over een Nederlandse versie van een opdracht tot verkoopsbemiddeling en een (verouderde) versie in het Frans. De Franse versie dient geactualiseerd.
Bobex kwaliteitscontrole, op 21/03/2008: Zie bijlages. Bedankt voor uw summiere prijs offerte. |
Vertalingen
| Waals Brabant
| Vertaling IT service contract Wij hebben een contract van 9 pagina's voor IT ondersteuning voor KMO's in het Nederlands.
Dit zou zo snel mogelijk in het Frans vertaald moeten worden.
Bobex commentaar 13/03/2008: Tweede offerte aanvraag van deze Bobex abonnee. Bedankt voor uw prijs offerte. |
Vertalingen
| Antwerpen
| Vertalen arbeidsovereenkomst Onze bestaande arbeidsoveenkomst vertalen van het Nederlands naar het Engels (10 pagina's).
Bobex kwaliteitscontrole, op 21/02/2008: Bedankt voor uw spoedige en duidelijke prijsopgave, met specifiëring van de verwachte levertijd. De vertaling kan per e-mail geleverd worden. |
Vertalingen
| Geen regio
| Vertaling website NL - DE Vertalen van onze website (zie verder in de offerteaanvraag voor de URL) in het Duits.
Bobex kwaliteitscontrole, op 14/02/2008: Bedankt voor uw offerte in 2 delen:
- 10 vaste pagina's (zie rubrieken in de rechterkolom)
- ca. 200 productbeschrijvingen van ongeveer 100 karakters. |
Vertalingen
| Limburg
| Vertalen persoonlijke brief Ik zit met een persoonlijk geschreven in het Tsjechisch geschreven brief en had die graag vertaald naar het Nederlands.
Bobex kwaliteitscontrole, gebeld op 14/02/2008:
Kleinere opdracht, maar deze klant vermoedt in de nabije toekomst meermaals beroep zal moeten doen op een vertaler, ligt er natuurlijk aan wat er in de hoofdbrief staat geschreven. |
Vertalingen
| Vlaams Brabant
| Vertaling documenten Vertaling van documenten uit Zwitserland, attest van residentie, attest van ongehuwd
van het Frans naar Nederlands voor het stadhuis van Leuven.
Bobex kwaliteitscontrole, gebeld op 29/01/2008: Bedankt voor uw prijsofferte om 4 à 6 pagina's te vertalen. |