|
Demande de devis:
|
|
Je suis à la recherche d'un traducteur capable de traduire un cahier des charges du Français en Bulgare et également de traduire des contrats d'entreprises.
Contrôle de qualité Bobex: Pour une entreprise qui importe des maisons à ossature-bois. Veuillez remettre votre offre par email.
|
1332
Brabant Wallon
traduction contrats
,
traduction cahier charge
|
|
|
|
|
|
Traductions
|
*
|  | 1. Que recherchez-vous?
|
|  | Je suis à la recherche d'un traducteur capable de traduire un cahier des charges du Français en Bulgare et également de traduire des contrats d'entreprises.
Contrôle de qualité Bobex: Pour une entreprise qui importe des maisons à ossature-bois. Veuillez remettre votre offre par email.
|
|  | |
*
|  | 2. Quelle est la langue source (langue d'origine)?
|
|  | |  | |
*
|  | 3. Quelle est la langue cible (langue de destination)?
|
|  | |  | |
*
|  | 4. Quel type de documents souhaiteriez-vous faire traduire?
|
|  | |  | |
|  | 5. Quelle est la taille de la traduction?
|
|  | |  | |
|  | 6. Le traducteur doit-il connaître une terminologie ou un jargon propre à une profession?
|
|  | |  |
|
|
|
|
Exemples de fournisseurs en traductions
|
Studio d'innovation graphique. Spécialisé en graphisme, photographie, webdesign, e-commerce, illustration.
Membre depuis: 30/06/2010
Luxembourg (Belgique) - 6832 Curfoz
|
Traitement courrier Déclarations fiscales Déménagement Rangement papiers Voyages, vacances Organisation évènement Numérisation de documents Reconstitution de carrière Suivi travaux Changement de situation Gestion de biens immobiliers Personnel de maison (aide administrative à la personne) Optimisation des dépenses Recherche, inscriptions loisirs Classement documentaire Règlements factures
Membre depuis: 11/12/2011
Bruxelles - 1050 Ixelles
|
     Traductions français - néerlandais - anglais Traductions de sites web - brochures - livres - courrier - etc Tous secteurs confondus Membre depuis: 27/04/2010
Liège - B-4287 Racour
|
Exemples de devis
| Madame, Monsieur,
Notre agence, forte de plus de ** années d'expérience attestée dans la traduction technique (entre autres cahiers des charges) se fera un plaisir de répondre à vos besoins.
N'hésitez pas à nous faire parvenir le texte à traduire par mail, ou à défaut le nombre de caractères espaces compris du texte du format Word. Ainsi, pourrons-nous établir un devis ferme et définitif.
Cordialement et au plaisir de vous être utile,
Pierre
|
| Bonjour,
Nous sommes une agence de traduction située à Bruxelles, Avenue Louise ***. Nous sommes spécialisés dans la traduction juridique, du contrat d'entreprise aux conclusions d'avocats, nous traduisons dans toutes les combinaisons de langues, peu importe le volume et l'urgence. Notre réseau international de traducteur est en mesure de répondre présent à tout type de projet. De plus, chaque traduction est effectuée par des natifs de la langue cible et relue par un traducteur senior; en outre, vous bénéficiez d'un contact permanent avec un manager de projet qui assure le bon déroulement de chacune de vos demandes. |
Demandes similaires
Traduction statuts ltd anglais - français
Recherche traducteur assermenté pour effectuer la traduction des statuts ltd, ceci afin de les déposer au greffe du tribunal de Nivelles. Il est question ici de 6,5 pages, celles-ci ont déjà été traduite en français et m'ont été fournies en même temps que les statuts dans leur langue d'origine qui est l'anglais. Ces statuts en français me sont donné par le bureau anglais s'occupant de la gestion administrative des société Ltd.
Contrôle de qualité Bobex: pour une société dans le Brabant Wallon spécialisée dans la promotion. N'hésitez pas à contacter le client afin de soumettre votre devis. Cordialement. |
Urgent - traduction d'un dossier français - néerlandais
Recherchons prestataire pour la traduction d'un texte, et ce du français au néerlandais. 15 pages. Connaissance dans le secteur du bâtiment requise. Traduction à faire très rapidement car très urgent!
Contrôle de qualité Bobex: pour un bureau de géomètres-experts dans le Brabant Wallon. Merci de remettre votre offre de prix dès maintenant. |
Documents administratifs pour demande de visa
Pourriez vous me faire parvenir le prix pour la traduction de plusieurs documents administratifs, ceci du français vers l'anglais. Il s'agit ici de documents style certificat d'études, attestation d'emploi, fiche de paie, ... (+/- 800 mots tout compris). Ceci afin de déposer une demande de visa.
Contrôle de qualité Bobex: pour un client situé à Louvain-la-Neuve. Veuillez remettre votre prix en ligne. Cordialement. |
|
|
|
|