Bobex.lu - Comparez les offres des meilleurs fournisseurs
Ouvrir session | S'inscrire | Mot de passe oubliéAide
 search
Luxembourg - www.bobex.lu Bobex Grand-Duché de Luxembourg | Autres pays
Ci-dessous une sélection de demandes récentes. Pour y pour répondre comme fournisseur: identifiez-vous ou enregistrez-vous.

SecteurNom du projetDescription
TraductionsTraduction présentation Power PointUne société pour traduire du Français au Néerlandais une présentation Power Point de 62 pages. Contrôle de qualité Bobex: Pour une entreprise Bruxelloise. Merci de prendre contact via le site afin que l'on vous remette les documents.
TraductionsDevis traducteur assermentéJe suis à la recherche d'un traducteur assermenté pour la traduction d'une conversation vocale du Lingala vers le Français ou le Néerlandais. Contrôle de qualité Bobex: Pour un client situé dans la région de Gand. Le lingala est une langue parlée principalement en République démocratique du Congo.
TraductionsRecherche traducteur assermentéJe suis à la recherche d'un traducteur assermenté par l'ambassade de France en Belgique pour faire une traduction, celle-ci doit ensuite être assermentée par l'ambassade de France en Belgique. A traduire du Néerlandais au Français. Contrôle de qualité Bobex: Ceci pour la traduction de documents. Ces documents sont disponible auprès du client.
InterprétariatInterprètes Français - JaponaisNous recherchons activement 2 interprètes de liaison Français - Japonais (natif) Japonais - Français (natif) pour assurer 2 journées de rencontres entre sociétés Belges et Japonaise les 12 et 13 août prochain. Contrôle de qualité Bobex: Pour une entreprise qui fait elle même de l'interprétariat mais qui a ici besoin d'interprètes spécialisés dans les domaines médical et informatique (programmation). Merci de prendre contact en direct si vous pouvez les aider.
TraductionsTraduction documentaireNous désirons traduire un documentaire de 50 minutes. Nous cherchons une société capable de réaliser l'ensemble de la procédure, ou uniquement la traduction du texte. Contrôle de qualité Bobex: Il s'agit d'un documentaire à traduire du Français à l'Anglais. Le texte comprends 20 pages. Merci de remettre votre offre via email.
TraductionsTraduction Français - BulgareJe suis à la recherche d'un traducteur capable de traduire un cahier des charges du Français en Bulgare et également de traduire des contrats d'entreprises. Contrôle de qualité Bobex: Pour une entreprise qui importe des maisons à ossature-bois. Veuillez remettre votre offre par email.
TraductionsTraduction différents textesTraduction de +/- 25 petits textes en Anglais et en Néerlandais. Le sujet c'est la description de restaurants entre autre pour un site Internet. Contrôle de qualité Bobex: Voir les textes en annexe. Remettre votre offre en direct. Merci.
Rédaction de textes (copywriting)Rédaction cours techniqueJe souhaiterais faire appel à quelqu'un qui puisse rédiger un cours technique automobile de 25 pages. Contrôle de qualité Bobex: Pour une organisation Bruxelloise spécialisée en formations. Prendre rendez-vous par mail.
Rédaction de textes (copywriting)Rédaction lettreRédaction d'une lettre de vente pour une méthode d'apprentissage du piano, et des emails de relance aux internautes qui essaient gratuitement la méthode sur internet. Contrôle de qualité Bobex: L'entreprise qui a émis cet appel d'offre est celle qui crée le site Internet pour le client final. Cette entreprise a déjà utilisé nos services dans le passé.
TraductionsTraduction de l'Anglais vers FR et NLJe désire faire traduire les mots du fichier Excel ci-joint de l'Anglais vers le Français et le Néerlandais. Il faut prendre en compte les mots/textes de la colonne C. Contrôle de qualité Bobex: Vous pouvez retrouver le fichier Excell en pièce jointe et remettre votre offre à ce client via notre site. Merci.
TraductionsTraduction FR-NLNous souhaiterions travailler sur le longe terme avec un traducteur et souhaitons donc connaître vos prix de la traduction au mot ou à la ligne. Contrôle de qualité Bobex: Pour une organisation Bruxelloise qui a déjà fait quelques fois appels à nos services. Leur faire une offre via le site.
TraductionsTraduction pièce de théâtre Russe - FrançaisJe cherche à traduire en Français "La vérité c'est bien, le bonheur c'est mieux" une comédie en 4 actes d'Alexandre Ostrovski, un auteur russe du XIX siècle. Contrôle de qualité Bobex: Pour une association culturelle. Merci de leur remettre votre offre en direct.
Rédaction de textes (copywriting)Recherche free-lance support communicationEn tant qu'association professionnelle, nous devons communiquer une information de qualité à nos membres. Je recherche une personne en statut free lance qui puisse venir faire ce travail un jour par semaine en moyenne. Nous disposons des outils informatiques (extranet, newsletters,...). Il nous faut une personne néerlandophone avec bonne connaissance du français. Contrôle de qualité Bobex: Il s'agit d'une association de grandes entreprises d'un secteur particulier. Vous pouvez les contacter en direct si ce genre de projets vous intéresse.
Rédaction de textes (copywriting)Journaliste copywritingRecherche personne avec expérience pouvant s'occuper de la rédaction d'un livre de 300 pages (culture, histoire, sport, loisirs, etc...). Contrôle de qualité Bobex: Pour un client ayant déjà fait quelques demandes sur notre site. Il est à contacter via le formulaire en ligne.
TraductionsTraduction site InternetUn service de traduction pour un site en ligne de vente de bijou en Français qui devra également être proposé en Anglais et Néerlandais. Contrôle de qualité Bobex: Pour une cliente qui a fait plusieurs demandes sur notre site. Merci de remettre votre offre en ligne.
InterprétariatInterpretePour un symposium nous recherchons deux interprètes libre le 3 juin 2010 en soirée. Contrôle de qualité Bobex: Ce symposium devra se tenir dans le Brabant. Merci de remettre votre offre par mail.
TraductionsTraduction siteLa demande concerne la traduction en néerlandais des pages génériques de notre site Internet. Contrôle de qualité Bobex: Pour une entreprise ayant déjà fait quelques demandes via notre site et qui vend des équipement et des solutions en sonorisation et éclairage. La contacter via notre plateforme.
InterprétariatInterprétariat FloreffeRecherche d'un interprète de la langue Allemande vers le Français pour une formation technique (fonctionnement d'une machine) du 15/03/10 au 18/03/10 sur notre site de Floreffe. Contrôle de qualité Bobex: Offre à faire par mail. Cette grande entreprise a des besoins ponctuels en interprétariat. Vous pouvez les contacter par mail.
TraductionsTraduction livreTraduction d'un livre existant en Français de plus de 1000 pages en Anglais. Contrôle de qualité Bobex: Il s'agit d'un livre sur le diamant. Merci de faire offre via le site. Pour un client ayant déjà fait appel à nos services dans le passé.
TraductionsTraduction de pages webNous cherchons une entreprise pour une traduction de pages web (800 mots/5200 caractères) de Français en Anglais et Néerlandais. Contrôle de qualité Bobex: Le client est une agence web, ils ont besoin de cette traduction pour un de leurs clients (société de nettoyage). Merci pour offre de prix.
Plus d'exemples
Guides d'achat avec des astuces pratiques:

Traductions et interprétariat
Dans le but d'être plus proche de ses partenaires étrangers, un client peut être amené à devoir communiquer dans une autre langue qui lui est peu ou pas du tout familière. Pour cela, vous pourriez avoir besoin de traduire une brochure ou un catalogue, ou bien vous recherchez quelqu'un qui peut vous aider à traduire une conversation ou négociation (par téléphone ou en réunion).

Un interprète vous permettra de comprendre les moindres termes de la conversation et de vous faire comprendre dans n'importe quelle langue par les expressions appropriées. Il vous sera également possible de choisir entre différents modes d'interprétariat selon vos besoins : consécutive, simultanée et puis quelques formes hybrides.

Par ailleurs, lorsque vous aurez besoin de traduire un document dans une autre langue, des traducteurs qualifiés vous aideront à préserver le message, le style original de votre texte ainsi que vos idées. De plus en plus de sites de traduction on-line se développent mais la technologie du secteur ne permet pas encore un travail de qualité suffisante. Il existe également des logiciels de traduction plus ou moins performants mais dont la limite tient au fait que la traduction se fait mot à mot.

Le secteur de l'interprétariat tout comme celui de la traduction est couvert par des interprètes ou traducteurs indépendants, par des sociétés spécialisées (agences) et par des associations de professionnels

Plus d'information est disponible dans notre guide d'achat pour la traduction et l'interprétariat (quels sont vos besoins, comment choisir un fournisseur , facteurs qui influencent le prix, ...)


Belgique-België Bobex.be  |  France Bobex.fr  |  Luxembourg Bobex.lu  |  Nederland Bobex.nl  |  United Kingdom Bobex.co.uk  |  Germany Bobex.de  |  Suede Bobex.se
© 2000-2010 Bobex.com SA. Tous droits réservés.
Soumettre une demande de prix | Répondre aux devis | Enregistrement fournisseur | Annuaire et réseau entreprises

Contenu d'origine