|
*
|  | 1. Que recherchez-vous?
|
|  | We geven opleidingen op maat, voornamelijk aan leidingevenden. De syllabi en het materiaal moet vertaald worden van het Nederlands naar het Frans.
Bobex kwaliteitscontrole, gebeld op 10/05/2007: Het betreft een 30-tal bladzijden. Bedankt voor uw prijsopgave.
|
|
 |
|
|  | 2. Décrivez brièvement vos activités et la fréquence de vos besoins en matière d'interprétariat
|
|  | |
 |
|
*
|  | 3. Quelle est la langue source (langue d'origine)?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 4. Quelle est la langue cible (langue de destination)?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 5. Quel type de documents souhaiteriez-vous faire traduire?
|
|  | |
 |
|
|  | 6. Le traducteur doit-il avoir des connaissances particulières?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 7. Quelle est la taille approximative de votre projet?
|
|  | |
 |
|
|  | 8. Est-ce que le texte est confidentiel?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 9. Pendant combien de temps aurez-vous besoin des services d'un traducteur?
|
|  | |
 |
|
|  | 10. Êtes-vous interessé par un système d'abonnement?
|
|  | |
 |
|
*
|  | 11. Votre projet contient-il des caractéristiques particulières?
|
|  | |
 |